Изборът на германските лингвисти е думата heisszeit (хайсцайт), която в превод означава "горещ период".
 
Имат се предвид не само изключителните  горещини в страната през 2018 г., но и климатичните промени. В случая има и игра на думи, тъй като heisszeit (хайсцайт) се римува с eiszeit (айсцайт), която означава "ледников период".
 
Темата за екстремните горещини беше на първо място седмици наред в Германия това лято – от информации за повишаване цената на сладоледа до забрана да се изпомпва вода от водоеми и за затваряне на железопътни линии, тъй като релсите са се изкривили под въздействието на високите температури.